A
fancy restaurant, circa 1925.
B:
Huzzah! My friend, what thinkst thou of my poem
Sordello?
S: That Sordello of whom, or which,
Pound
mentioned in his canto?
B: That's the same.
Zooks,
what's the hubbub there? Those waiters swivel
and
swerve like dancers in Le Sacre du
Printemps.
Hast seen it, Wallace? As a spirit
that
lurk'd unseen, my keen unsubtanced eye
partook
at—Paris, was it, or Verona?— Grr,
the
memory fuddles e'en in afterlife!
S:
Stravinsky's? Yes, but let's talk of Sordello.
I
read the book, but like Lord Alfred, read
but
two lines that seemed lucid, and the rest
mere
huff and hum, a hullabaloo of words
put
on the page to make poor widows wince
and
scholars' fingers rush to dusty tomes
in
search of fact and date.
B: Mere huff and hum
thou
sayst? A hullabaloo of words!
Grr,
Stevens, I had thought thee better read
than
wincing widows. 'Zounds! that racket! Where's
my
wine? But of Sordello, of my book
that
critics found unworthy; my poor book
that
left bluestockings and great men befuddled!
Zooks!
Lizzy understood the thing, and more,
but
what is that? The world is none the wiser
albeit
a touch less patriarchal.
S: Hah!
Sweet
Robert, have you found the time to look
at
my Comedian as the Letter C?
Of
all the scribblers come to Kingdom Come
I
fancy you would find it to your taste.
B:
What? Did you speak? Hoorah! The wine at last!
But
hold, good sir, what's this? I said your best
chianti,
in the bottle! Take the glass
and
bring a bottle ; but make sure, thou knave,
the
cork is stuck! If not, I'll have thy hide!
Lo!
there he scampers. I'd not have his hide,
poor
scamp, for I have yet a heart in me.
S:
Forget it, Bob. Now where's that menu? Ah!
B:
Zooks! Look!
S: These prices! Ho! Harrumph. Harrumph.
7.30.15
No comments:
Post a Comment